Fiction Books
Showing 313–336 of 595 results
-
Prabhat Prakashan, उपन्यास
Maharani Durgawati
दुर्गावती उद्यान में घूमने लगी। फूलों पर अधमुँदी बड़ी-बड़ी ओंखें रिपट-रिपट सी जा रही थीं, पँखुड़ियों की गिनती तो बहुत दूर की बात थी। कभी ऊँचे परकोटे पर दृष्टि जाती, कभी नीचे के परकोटे और ढाल पर, दूर के पहाड़ों पर और बीच के मैदानों के हरे- भरे लहराते खेतों पर। दूर के जंगल में जैसे कुछ टटोल रही हो, फुरेरू आती और नसें उमग पड़तीं। क्या ऐसे धनुष-बाण नहीं बनाए जा सकते, जिनसे कोस भर की दूरी का भी लक्ष्यवेध किया जा सके? हमारे कालंजर की फौलाद संसार भर में प्रसिद्ध है, यहाँ के खग, भाले, तीर, छुरे युगों से ख्याति पाए हुए हैं। सुनते हैं, कभी चार हाथ लंबा तीर तैयार किया जाता था, जो हाथी तक को वेधकर पार हो जाता था। चंदेलों का वैभव फिर लौट सकता है. बघेले, बुंदेले और चंदेले मिलकर चलें तो सबकुछ कर सकते हैं; तुर्क, मुगल, पठान, सबको हरा सकते हैं। कैसे एक हों?
महारानी दुर्गावती उपन्यास में इतिहास, जनता और लेखक एक में घुल-मिल गए हैं। चित्रण में, वर्णन में, भाषा में और शैली में लक्ष्मीबाई जैशा ही तेवर है। लोक-रस कुछ और गाढ़ा ही है।SKU: n/a -
Rajpal and Sons, इतिहास, ऐतिहासिक उपन्यास, ऐतिहासिक नगर, सभ्यता और संस्कृति
Maharani Jhansi
यह 1857 के स्वातंत्रय-संग्राम की मुख्य योद्धा, झांसी की रानी लक्ष्मीबाई के अदम्य साहस और वीरता की कहानी है। एक और होने के बावजूद, अपने छोटे-से राज्य, झांसी को अंग्रेज़ों से बचाने के लिए रानी ऐसी वीरता और निडरता से लड़ी कि अंग्रेज़ भी उसकी बहादुरी के कायल हो गए। अपनी आखिरी साँस तक रानी लड़ती रही और चौबीस वर्षों की छोटी उम्र में वह अपने देश के लिए वीरगति को प्राप्त हो गई। दिलो-दिमाग पर छा जाने वाली झांसी की वीरांगना रानी लक्ष्मीबाई की यह रोमांचक ऐतिहासिक गाथा भारत के इतिहास का स्वर्णिम पृष्ठ है। रोचक और प्रेरणाप्रद।
SKU: n/a -
Prabhat Prakashan, उपन्यास, कहानियां
Mahatma
ये कहानियाँ मेरे उपन्यासों के अंतराल की उत्पाद हैं; पर ये उपन्यास नहीं हैं—न आकार में और न प्रकार में। यद्यपि आज यह बात भी उठ रही है कि कहानी कोई विधा ही नहीं है। जो कुछ है वह उपन्यास ही है। आकार की लघुता में भी वह उपन्यास है—और विशालता में तो है ही। दोनों में कथा-शिल्प एक है।
मेरा ‘पात्र’ जिन ऊबड़-खाबड़ पगडंडियों पर ले चलता है वहाँ मैं अकेला नहीं होता। एक तो मेरा विवेक मेरे साथ होता है और दूसरे, मेरी कल्पना मेरे साथ होती है। विवेक रेखांकन करता है और कल्पना रंग भरती है। रेखांकन के बाहर उसका रंग नहीं जाता। विवेक कल्पना का नियंत्रण है, ‘पकड़’ है। जब कल्पना रेखांकन के बाहर जाने लगती है या वायवी होने लगती है तब विवेक कहता है, ‘ठहरो, कुछ सोच-विचार करो।’…और बाहर जाने की अपनी प्रकृति के बावजूद वह यथार्थ के दायरे में ही रहती है। तब वे चित्र बनते हैं, जिनके कुछ नमूने इस संग्रह में हैं।SKU: n/a -
Rajpal and Sons, उपन्यास
Mahatma Ka Intezaar
महात्मा गांधी और उनके राष्ट्रीय आंदोलन की कहानी के साथ यह दो युवा दिलों की प्रेम कहानी है। दोनों को अपनी-अपनी मंज़िल की तलाश है। दोनों प्रेमी अपनी चाहत को तब तक दबाए रखते हैं जब तक स्वतंत्रता के लिए चलने वाला संघर्ष पूरा नहीं हो जाता और उन्हें एक-दूसरे को अपनाने के लिए महात्मा गांधी की स्वीकृति नहीं मिल जाती। वर्षों चले इस इंतज़ार में उन्हें किन-किन मुसीबतों और ज़ोखिमों से होकर गुज़रना पड़ता है, इसका बेहद रोमांचक वर्णन करता है यह उपन्यास। आर.के. नारायण की अनोखी शैली में लिखा यह बेहद रोचक उपन्यास बाकी उपन्यासों से हटकर है।
SKU: n/a -
Rajpal and Sons, उपन्यास, ऐतिहासिक उपन्यास, धार्मिक पात्र एवं उपन्यास
Main Bheeshm Bol Raha Hoon
महाभारत में सबसे विशिष्ट चरित्र भीष्म पितामह का है। अपने पिता की इच्छा पूरी करने के लिए उन्होंने आजन्म ब्रह्मचारी रहने की भीष्म प्रतिज्ञा की और साथ ही राजसिंहासन पर अपने अधिकार को भी तिलांजलि दी। दुर्योधन के विचारों, नीतियों और दुष्कर्मों के घोर विरुद्ध रहते हुए भी कौरवों के पक्ष की सेवा करने की विवशता को स्वीकार किया। राजदरबार में द्रौपदी चीरहरण के समय क्रोध और लज्जा से दाँत पीसकर रह गए। परंतु खुलकर विरोध करने में विवश रहे। महाभारत युद्ध में भी कौरव सेना का सेनापतित्व करना पड़ा। जबकि मन से पाण्डवों के पक्षधर थे। उनका हृदय पाण्डवों के साथ था, शरीर कौरवों की सेवा में। अनेक अन्तर्विरोधों से भरे भीष्म पितामह के चरित्र को बहुत ही पैनी दृष्टि से परखते हुए रोचक ढंग से प्रस्तुत किया है इसके लेखक भगवतीशरण मिश्र ने।
SKU: n/a -
Literature & Fiction, Prabhat Prakashan, कहानियां
MAIN PREMCHAND BOL RAHA HOON
उपन्यास सम्राट् मुंशी प्रेमचंद ने गरीब मजदूरों व किसानों पर हो रहे अत्याचारों और उनके शोषण को बड़ी निकटता से देखा था। यही कारण है कि उन्होंने समाज से जुड़ी इस तरह की घटनाओं का अपनी रचनाओं में यथार्थ रूप से स्पष्ट वर्णन किया है। भारत उस समय परतंत्रता की बेडि़यों में जकड़ा हुआ था। अंग्रेज सरकार भारतीय जनता पर तरह-तरह के अत्याचार कर रही थी, जिससे जनता बुरी तरह त्रस्त थी। लोगों में राष्ट्र-प्रेम की भावना जाग्रत् करने के लिए प्रेमचंद ने अनेक लेख, कहानियाँ और उपन्यास लिखे। घोर निराशा में डूबी और अवसादग्रस्त जनता को झकझोरने के लिए उन्होंने सामाजिक कुप्रथाओं, जैसे— अनमेल विवाह, दहेज-प्रथा और बाल-विवाह पर कड़े प्रहार किए। इस पुस्तक में देश, समाज, धर्म, मानवीय अनुभूतियों और साहित्य की विभिन्न विधाओं पर प्रेमचंदजी के सुस्पष्ट विचार-पुष्प संचित हैं। प्रेमचंद की विभिन्न रचनाओं, लेखों एवं भाषणों में अभिव्यक्त उनके विचारों का प्रेरणाप्रद संकलन है ‘मैं प्रेमचंद बोल रहा हूँ’।.
SKU: n/a -
Hindi Books, Rajasthani Granthagar, इतिहास, ऐतिहासिक नगर, सभ्यता और संस्कृति, कहानियां
Main Vidhyalay Bol Raha Hoon
Hindi Books, Rajasthani Granthagar, इतिहास, ऐतिहासिक नगर, सभ्यता और संस्कृति, कहानियांMain Vidhyalay Bol Raha Hoon
मैं विद्यालय बोल रहा हूँ :
प्रस्तुत लेखनी मेरे जीवन की उस यात्रा का वर्णन है, जिसका कर्ता भी मैं (विद्यालय) हूँ और कारक भी मैं (विद्यालय) ही हूँ। मैं, शिक्षक, विद्यार्थी, भवन एवं अभिभावक नामक चार महत्त्वपूर्ण स्तम्भों के सामंजस्य की कहानी भी हूँ तो वर्तमान दौर में लड़खड़ाते उसी सामंजस्य की दुहाई भी हूँ। इस यात्रा में मेरे सुंदर से उपवन का विश्लेषण भी है एवं बंजर होती भूमि का अन्वेषण भी है। मेरे विविध आयामों का प्रस्तुतिकरण भी है तो भीतर छिपी असीमित संभावनाओं का प्रकटीकरण भी है। बदलते वक्त में व्यापक हो रहे मेरे परिवेश का प्रकट स्वरूप भी है तो बदलाव की संकीर्णताओं से मेरे भीतर उपजे आवेश का भयावह रूप भी है। मुझमे छिपी संस्कारों की सुहास का प्रतिफल भी है तो मेरे भीतर पनप रही व्यसन जैसी कुरीतियों का दावानल भी है। अविद्या से मिलने वाले भौतिक संसाधनों के महत्व का गहन चिंतन भी है तो विद्या के अभाव में लुप्त हो रहे मानवीय मूल्यों का मानस मंथन भी है। मेरे अस्तित्व की खोज ही इस लेखन का मूल है जो मुझे और मेरे चारों स्तम्भों को मेरे अस्तित्व का बोध कराती है।SKU: n/a -
Rajpal and Sons, अन्य कथा साहित्य
Mann Kya Hai
”मन का मौन परिमेय नहीं है, उसे मापा नहीं जा सकता। मन को पूरी तरह से खामोश होना होता है, विचार की एक भी हलचल के बिना। और यह केवल तभी घटित हो सकता है, जब आपने अपनी चेतना की अंतर्वस्तु को, उसमें जो कुछ भी है उस सब को, समझ लिया हो। वह अंतर्वस्तु, जो कि आपका दैनिक जीवन है–आपकी प्रतिक्रियाएं, आपको जो ठेस लगी है, आपके दंभ, आपकी चातुरी तथा धूर्ततापूर्ण छलावे, आपकी चेतना का अनन्वेषित, अनखोजा हिस्सा–उस सब का अवलोकन, उस सब का देखा जाना बहुत ज़रूरी है; और उनको एक-एक करके लेने, एक-एक करके उनसे छुटकारा पाने की बात नहीं हो रही है। तो क्या हम स्वयं के भीतर एकदम गहराई में पैठ सकते हैं, उस सारी अंतर्वस्तु को एक निगाह में देख सकते हैं, न कि थोड़ा-थोड़ा करके? इसके लिए अवधान की, ‘अटेन्शन’ की दरकार होती है…“ मन की थाह पाने के मनुष्य ने बड़े जतन किये हैं। जीवन में उसकी सम्यक् भूमिका क्या है, सही जगह क्या है, यह जिज्ञासा इतिहास के प्रारंभ से ही मंथन और संवाद का विषय रही है। मन एवं जीवन से जुड़े इन प्रश्नों की यात्रा को जे.कृष्णमूर्ति ने नया विस्तार, नये आयाम दिये हैं। 1980 में श्रीलंका में प्रदत्त इन वार्ताओं में मनुष्य के जीवन को एक ऐसी किताब का रूपक दिया गया है, जो वह स्वयं है; और उसका पाठक भी वह स्वयं ही है।
SKU: n/a -
Prabhat Prakashan, अन्य कथा साहित्य, कहानियां, जीवनी/आत्मकथा/संस्मरण, प्रेरणादायी पुस्तकें (Motivational books)
Maulana Abdul Kalam Azad
Prabhat Prakashan, अन्य कथा साहित्य, कहानियां, जीवनी/आत्मकथा/संस्मरण, प्रेरणादायी पुस्तकें (Motivational books)Maulana Abdul Kalam Azad
The full name of Abul Kalam was Abul Kalam Ahmed Mahiuddin Azad. He was born on November 11; 1888 in Mecca.
Abul Kalam Ghulam Muhiyuddin Ahmed bin Khairuddin) (11 November 1888 – 22 February 1958) was an Indian scholar, Islamic theologian, independence activist, and a senior leader of the Indian National Congress during the Indian independence movement. Following India’s independence, he became the First Minister of Education in the Indian government Minister of Human Resource Development (until 25 September 1958, Ministry of Education) . He is commonly remembered as Maulana Azad; the word Maulana is an honorific meaning ‘Our Master’ and he had adopted Azad (Free) as his pen name. His contribution to establishing the education foundation in India is recognised by celebrating his birthday as National Education Day across India.As a young man, Azad composed poetry in Urdu, as well as treatises on religion and philosophy. He rose to prominence through his work as a journalist, publishing works critical of the British Raj and espousing the causes of Indian nationalism.
Abul Kalam was the foremost freedom fighter of India. He impressed entire India with his foresight; knowledge; merit and his writings. He left an indelible mark on the history of India with his revolutionary work.
His father ’ s name was Mohammad Khairuddin. His father was a great scholar of Arabic language. His mother was the daughter of the well-known scholar of Mecca; Sheikh Mohammad Zahir Watri. Abul Kalam was the youngest child of his parents
SKU: n/a -
Vani Prakashan, अन्य कथा साहित्य, धार्मिक पात्र एवं उपन्यास, सही आख्यान (True narrative)
Meera Vs Meera
Vani Prakashan, अन्य कथा साहित्य, धार्मिक पात्र एवं उपन्यास, सही आख्यान (True narrative)Meera Vs Meera
Meera Vs Meera
Introduction
Meera Vs Meera is a translation of a well-received book Pachrang Chola Paher Sakhi ri in Hindi published by Vani Prakashan, New Delhi in 2015. For centuries, the masses regarded Meera’s poetry as a medium of expression of their feelings and emotions. Meera’s poetry, though interpreted in multiple
ways has dwarfed, weakened and gulfed her persona. The religious discourses and narratives festered with her religious aspect, whereas European historians during the colonial period in India focussed on elements of love, romance and mystery in Meera’s life.
The Marxist critics and neo-feminist activists highlighted Meera’s narratives related to her courage and self-determination, which she exhibited during her times. In this process the human aspects of Meera were completely side-lined which is far more evident from her poetry.
Meera vs Meera is the first book I picked up in the freezing early weeks of this year to keep myself mentally warm and agile. I walked through the twilight struck alleys of history and explored Meera – the famous bhakti poet, folk saint, feminist poet, and empowered feudal woman. The list of adages attributed to her are endless.
Meera Vs Meera is a delightful translation of a critically acclaimed book Pachrang Chola Pahar Sakhi Ri by Prof. Madhav Hada. The book tries to explore and mirror with greater accuracy while adding a more human side to the myriad images of Meera that exist not only in the public memory of the people of Rajasthan specifically and India at large but also the ones that are reflected in historical accounts, folk narratives and even the popular forms of media.
Pradeep Trikha has taken up the daunting challenge of translating the already well-written and thoroughly researched book into English to enable the kaleidoscopic ensemble of Meera reach the English readership, thus enlarging its purview to almost a global level. As rightly said by the literary and cultural theorist George Steiner, “Without translation, we would be living in provinces bordering on silence.”
A reading of the first few pages itself, gives the reader a glimpse of the gravity of translation and the insurmountable obstacles that Prof. Trikha must have faced. The translation flows uninhibited which creates a fine deception of words flowing effortlessly out of the translator’s pen. Yet, to a keen and watchful reader, the hindrances are obvious. To render the vernacular and folk flavour in another language as culturally different as it could be is a road with endless impasses.
The book tries to recreate the ever-elusive human side of the historical character of Meera that has been canonised, romanticised, popularised over the centuries depending upon the type of lens that the creator used. The book puts forth a whole new aspect of Meera – the person through a well-researched and balanced use of historical sources, regional evidence, religious discourses, folk narratives and Meera’s poetry. The translation carefully presents the nuances of the persona of Meera through eloquent descriptions with an intelligent blend of the use of appropriate vernacular vocabulary. Prof. Trikha has been successful in maintaining the cultural ethos of the times by choosing the right regional words presented in italics with their translation in parenthesis that are able to put across the meaning skilfully. The choice of these words also reflects the vital linguistic decisions that he must have taken to preserve the original flavour of the book without letting his personality being reflected in the book. Being a writer, critic, and poet himself, it must have been a tightrope walk not to let his voice take over.
The immense literary and critical value of the translation cannot be denied, given the fact that Meera’s human side had always been overlooked in an attempt to portray her on the antipodes of a scale ranging from being saintly devoted to a lovelorn woman. The translation will add a whole new human facet to the existing prismatic images of Meera, a perspective that had been conspicuously missing in the existing accounts.
Meera is feudal, a rebel, a devotee, a poet and many more. She led human and eventful life. She never felt alienated or free from womanly passions and was creation of the society she lived in. Meera believed ‘Soney Kaat na lagey’. (Gold never rusts…). In Meera Vs Meera an attempt is to conserve the ‘real self’ of Meera, left over by the multiple interpretations over and through the centuries.The Marxist critics and neo-feminist activists highlighted Meera’s narratives related to her courage and self-determination, which she exhibited during her times. In this process the human aspects of Meera were completely side-lined which is far more evident from her poetry. Meera is feudal, a rebel, a devotee, a poet and many more. She led human and eventful life. She never felt alienated or free from womanly passions and was creation of the society she lived in. Meera believed ‘Soney Kaat na lagey’. (Gold never rusts…). In Meera Vs Meera an attempt is to conserve the ‘real self’ of Meera, left over by the multiple interpretations over and through the centuriesSKU: n/a -
Vishwavidyalaya Prakashan, अन्य कथा साहित्य, संतों का जीवन चरित व वाणियां
Meghadoot : Kalidas
कवि कालिदास की काव्य-कृतियों में मेघदूत काव्य को विशेष महत्त्व प्राप्त है। इसमें करुण-रस का अनुपम सौन्दर्य है। मन्दाक्रान्ता छन्द में लिखे गये इस काव्य को दो खण्डों में विभाजित किया गया है—पूर्वमेघ और उत्तरमेघ। पूर्वमेघ में काव्य-सौन्दर्य के साथ ही भारत का भौगोलिक-सौन्दर्य भी प्रकाशित है। प्रकृति का मनोरम चित्र, कवि की सूक्ष्म दृष्टि, भावुकता और कल्पना का संयोग पूर्वमेघ की विशेषता है। उत्तरमेघ का कथ्य अत्यत मर्मस्र्पशी है।
SKU: n/a